邓玉函是耶稣会士传教时代在中国的最重要的欧洲植物学家。’在印尼的时候他就描述了500种新植物.他的计划是编辑出版一本关于亚洲植物的大百科全书 Plinius Indicus。邓玉函在旅行途中的信件证实了他广博的植物知识,细微的观察和缜密的判断:
中国的植物和新世界(美国)的植物几乎没有共同之处,如我记忆的,与印度的植物也没有共同点,而是一种中间形式,很多甚至是欧洲式的,这种猜测一直引导着我。按照名字我在这里发现了车前,芥菜,香堇菜,栗属,梨,核桃,榛子。橡子我没能找到。还有无数新品种总是吸引我的目光,我经常找到一些令我惊奇的东西;这方面下次再说…(寄自苏州嘉定的信,1622年4月22日)
非常遗憾的是,两册本的原收藏在罗马耶稣会图书馆、包含图画和文字说明的“巨书”(引自 Athanasius Kircher,基旭尔,1667)《Plinius
Indicus))于19世纪下落不明了。
从波兰神父 Michael Boym(中国名字卜弥格)的相对来说小很多的《中国植物志》中,人们能够大致想象出邓书的面貌。这是第一部直观地描述了中国的动植物,并且在欧洲众所周知的书。 《中国图说》(A.Kircher,基旭尔)中的一些植物图就摘自《中国植物志》,例如菠萝:
“这种果实被中国人称为蕃菠萝蜜而印度人称之为菠萝,盛产于南方的广东,广西,福建和海南岛;据说它是从巴西被带到东印度的…我真的不知道,它是否在口味和外形上胜过所有其他印度水果。”
在《中国植物志》出版120年后,法国自然科学家 Pierre Sonnerat(皮埃尔·索纳拉特)到中国去旅行。他的书《东印度和中国之旅…》(1782年出版德文版)表明他是一个对中国持极端批评态度的观察家和杰出的现代自然科学家。
“荔枝…果实是一个球形的坚果…这种坚果含有很好吃的果肉;果肉中间是椭圆形的核…果实很受欢迎,是这一地区最好的水果之一。中国人还将它们在烤箱中烘干,以便保存;加工好的果实也是一种可以交易的商品。”
|